Archive for the ‘Asghar Gondvi’ Category

27
Sep

ye raaz hai merii zindagii kaa

   Posted by: ultimate   in Asghar Gondvi

ye raaz hai merii zindagii kaa

ye raaz hai merii zindagii kaa
pahane huye huu.N kafan Khudii kaa

phir nashtar-e-Gam se chhe.Date hai.n
ik tarz hai ye bhii dil dahii kaa

o lafz-o-bayaa.N me.n chhupane vaale
ab qasd hai aur Khaamoshii kaa

maranaa to hai ibtadaa kii ik baat
jiinaa hai kamaal mu.ntahii kaa

haa.N siinaa gulo.n kii tarah kar chaak
de mar ke sabuut zi.ndagii kaa


Tell a Friend
27
Sep

ye mujh se puuchhiye kyaa justajuu me.n lazzat hai

   Posted by: ultimate   in Asghar Gondvi

ye mujh se puuchhiye kyaa justajuu me.n lazzat hai

ye mujh se puuchhiye kyaa justajuu me.n lazzat hai
fazaa-e-dahar me.n tahaliil ho gayaa huu.N mai.n

[justajuu=search; lazzat=taste; dahar=world; tahaliil=immersed]

haTaake shiishaa-o-saagar hujuum-e-mastii me.n
tamaam arsaa-e-aalam pe chhaa gayaa huu.N mai.n

[arsaa-e-aalam=whole world]

u.Daa huu.N jab to falak pe liyaa hai dam jaa kar
zamii.n ko to.D gayaa huu.N jo rah gayaa huu.N mai.n

[falak=sky]

rahii hai Khaak ke zarro.n me.n bhii chamak merii
kabhii kabhii to sitaaro.n me.n mil gayaa huu.N mai.n

samaa gaye merii nazaro.n me.n chhaa gaye dil par
Khayaal karataa huu.N un ko ki dekhataa huu.N mai.n


Tell a Friend
27
Sep

ye ishq ne dekhaa hai ye aql se pinhaa.N hai

   Posted by: ultimate   in Asghar Gondvi

ye ishq ne dekhaa hai ye aql se pinhaa.N hai

ye ishq ne dekhaa hai ye aql se pinhaa.N hai
qatare me.n samandar hai zarre me.n bayaabaa.N hai

[pinhaa.N = hidden; qataraa = drop]
[zarraa = speck; bayaabaa.N = wilderness]

ai paikar-e-mahabuubii mai.n kis se tujhe dekhuu.N
jis ne tujhe dekhaa hai vo diidaa-e-hairaa.N hai

[paikar-e-mahabuubii = form of the beloved]
[diidaa-e-hairaa.N = blind to everything else]

sau baar teraa daaman haatho.n me.n mere aayaa
jab aa.Nkh khulii dekhaa apanaa hii girebaa.N hai

[girebaa.N = dress collar]

ye husn kii mauje.n hai.n yaa josh-e-tamannaa hai
us shoKh ke ho.nTho.n par ik barq sii larazaa.N hai

[mauj = wave; josh = enthusiasm/passion]
[tamannaa = desire; shoKh = coquettish one]
[barq = lightning; larazaa.N = trembling]

‘Asghar’ se mile lekin ‘Asghar’ ko nahii.n dekhaa
ashaar me.n sunate hai.n kuchh kuchh vo numaayaa.N hai

[ashaar = couplets (plural of sher); numaayaa.N = evident]


Tell a Friend
27
Sep

paas-e-adab me.n josh-e-tamannaa liye hue

   Posted by: ultimate   in Asghar Gondvi

paas-e-adab me.n josh-e-tamannaa liye hue

paas-e-adab me.n josh-e-tamannaa liye hue
mai.n bhii huu.N ek hubaab me.n dariyaa liye hue

rag-rag me.n aur kuchh na rahaa juz Khayaal-e-dost
us shoKh ko huu.N aaj saraapaa liye hue

saramaayaa-e-hayaat hai hirmaane-e-aashiqii
hai saath ek suurat-e-zebaa liye hue

josh-e-junuu.N me.n chhuuT gayaa aastaan-e-yaar
rote hai.n muu.Nh me.n daaman-e-saharaa liye hue

‘Asghar’ hujuum-e-dard-e-Gariibii me.n usakii yaad
aaii hai ik tilismii tamannaa liye hue


Tell a Friend
27
Sep

maujo.n kaa aks hai Khat-e-jaam-e-sharaab me.n

   Posted by: ultimate   in Asghar Gondvi

maujo.n kaa aks hai Khat-e-jaam-e-sharaab me.n

maujo.n kaa aks hai Khat-e-jaam-e-sharaab me.n
yaa Khuun uchhal rahaa hai rag-e-maahataab me.n

vo maut hai ki kahate hai.n jisako sukuun sab
vo ai_n zindagii hai jo hai iztaraab me.n

dozaKh bhii ek jalvaa-e-firdaus se husn hai
jo is se beKhabar hai.n vahii hai.n azaab me.n

us din bhii merii ruuh thii mahv-e-nishaat-e-diid
muusaa ulajh gae the savaal-o-javaab me.n

mai.n iztaraab-e-shauq kahuu.N yaa jamaal-e-dost
ik barq hai jo kau.ndh rahii hai naqaab me.n


Tell a Friend
27
Sep

maujo.n kaa aks hai Khat-e-jaam-e-sharaab me.n

   Posted by: ultimate   in Asghar Gondvi

maujo.n kaa aks hai Khat-e-jaam-e-sharaab me.n

maujo.n kaa aks hai Khat-e-jaam-e-sharaab me.n
yaa Khuun uchhal rahaa hai rag-e-maahataab me.n

vo maut hai ki kahate hai.n jisako sukuun sab
vo ai_n zindagii hai jo hai iztaraab me.n

dozaKh bhii ek jalvaa-e-firdaus se husn hai
jo is se beKhabar hai.n vahii hai.n azaab me.n

us din bhii merii ruuh thii mahv-e-nishaat-e-diid
muusaa ulajh gae the savaal-o-javaab me.n

mai.n iztaraab-e-shauq kahuu.N yaa jamaal-e-dost
ik barq hai jo kau.ndh rahii hai naqaab me.n


Tell a Friend
27
Sep

ik aalam-e-hairat hai fanaa hai na baqaa hai

   Posted by: ultimate   in Asghar Gondvi

ik aalam-e-hairat hai fanaa hai na baqaa hai

ik aalam-e-hairat hai fanaa hai na baqaa hai
hairat bhii ye hai ki kyaa jaaniye kyaa hai

sau baar jalaa hai to ye sau baar banaa hai
ham soKhtaa jaano.n kaa nasheman bhii balaa hai

hoTho.n pe tabassum hai ki ek barq-e-balaa hai
aa.nkho.n kaa ishaaraa hai ki sailaab-e-fanaa hai

sunataa huu.N ba.De gaur se afasaanaa-e-hastii
kuchh Khvaab hai kuchh asl hai kuchh tarz-e-adaa hai

hai tere tasavvur se yahaa.N nuur kii baarish
ye jaan-e-hazii.n hai ki shabistaan-e-hiraa hai


Tell a Friend

Khudaa jaane kahaa.N hai ‘Asghar’-e-diivaanaa baraso.n se

Khudaa jaane kahaa.N hai ‘Asghar’-e-diivaanaa baraso.n se
ki us ko Dhuu.NDhate hai.n ka’abaa-o-butaKhaanaa baraso.n se

ta.Dapanaa hai na jalanaa hai na jalakar Khaak honaa hai
ye kyo.n so_ii hu_ii hai fitrat-e-paravaanaa baraso.n se

[fitrat=nature; paravaanaa=moth]

ko_ii aisaa nahii.n yaarab ki jo is dard ko samajhe
nahii.n maaluum kyo.n Khaamosh hai diivaanaa baraso.n se

[yaarab=O God (it is used as an interjection)]

hasiino.n par na ra.ng aayaa na phuulo.n me.n bahaar aa_ii
nahii.n aayaa jo lab par naGmaa-e-mastaanaa baraso.n se

[lab=lip; naGmaa=song/melody; naGmaa-e-mastaanaa=happy song]


Tell a Friend