Archive for the ‘B’ Category

sar_faroshii kii tamannaa ab hamaare dil me.n hai

sar_faroshii kii tamannaa ab hamaare dil me.n hai
dekhanaa hai zor kitanaa baazuu-e-qaatil me.n hai

karataa nahii.n kyo.n duusaraa kuchh baat-chiit
dekhataa huu.N mai.n jise vo chup terii mahafil me.n hai

ai shaahid-e-mulk-o-millat mai.n tere uupar nisaar
ab terii himmat kaa charchaa Gair kii mahafil me.n hai

[mulk = country; millat = nation/faith]

vaqt aane de bataa de.nge tujhe ai aasmaa.N
ham abhii se kyaa bataaye.n kyaa hamaare dil me.n hai

khii.nch kar laa_ii hai.n sab ko qatl hone kii ummiid
aashiqo.n kaa aaj jam_ghaT kuuchaa-e-qaatil me.n hai

[jam_ghaT = crowd; kuuchaa-e-qaatil = killer’s lane]


Tell a Friend
28
Sep

ye dil kabhii na muhabbat me.n kaamayaab huaa

   Posted by: ultimate   in Bekhud Dehlvi

ye dil kabhii na muhabbat me.n kaamayaab huaa
mujhe Kharaab kiyaa, aap bhii Kharaab huaa

ajal me.n, ziist me.n turabat me.n, hashr me.n zaalim
tere sitam ke liye mai.n hii intaKhaab huaa

[ajal=death; ziist=life; turabat=grave]
[hashr=day of judgement; intaKhaab=selected]

nigaah-e-mast ko saaqii kii kaun de ilzaam
meraa nasiib ki rusavaa meraa shabaab huaa

[shabaab=youth]

hamaare ishq kii das-biis ne bhii daad na dii
kisii kaa husn zamaane me.n intaKhaab huaa

fanaa kaa daavaa hazaaro.n ko thaa zamaane me.n
habaab ne mujhe dekhaa to aab-aab huaa

[habaab(hubaab)=bubble; aab=water]


Tell a Friend
28
Sep

shammaa-e-mazaar thii na koii sogavaar thaa

   Posted by: ultimate   in Bekhud Dehlvi

shammaa-e-mazaar thii na koii sogavaar thaa
tum jis pe ro rahe the vo kisakaa mazaar thaa

ta.Dapuu.Ngaa umr bhar dil-e-marahuum ke liye
kambaKht naamuraad la.Dakapan kaa yaar thaa

jaaduu hai ya tilism tumharii zubaan me.n
tum jhuuTh kah rahe the mujhe aitabaar thaa

kyaa kyaa hamare sajde kii rusavaaiiyaa.N huii.n
naqshe-qadam kisii kaa sare rahaguzaar thaa


Tell a Friend
28
Sep

na kah saaqii bahaar aane ke din hai.n

   Posted by: ultimate   in Bekhud Dehlvi

na kah saaqii bahaar aane ke din hai.n
jigar ke daaG chhil jaane ke din hai.n

adaa sii Khuub adaa aane ke din hai.n
abhii to duur sharmaane ke din hai.n

garebaa.N Dhuu.NDhate hai.n haath mere
chaman me.n phuul khil jaane ke din hai.n

tumhe.n raaz-e-muhabbat kyaa bataaye.n
tumhare khelane khaane ke din hai.n

ghaTaaye.n uudii uudii kah rahii hai
may-e-a.nguur khi.nchavaane ke din hai.n


Tell a Friend
28
Sep

may pilaakar aapakaa kyaa jaayegaa

   Posted by: ultimate   in Bekhud Dehlvi

may pilaakar aapakaa kyaa jaayegaa
jaayegaa iimaan jisakaa jaayegaa

dekhakar mujhako vo sharmaa jaayegaa
ye tamaashaa kisase dekhaa jaayegaa

jaauu.N butaKhaane se kyuu.N kaabe ko mai.n
haath se ye bhii Thikaanaa jaayegaa

qatl kii jab usane dii dhamakii mujhe
kah diyaa mai.n ne bhii dekhaa jaayegaa

pii bhii le do ghuu.NT zaahid pii bhii le
maikade se kaun pyaasaa jaayegaa


Tell a Friend
28
Sep

dard-e-dil me.n kamii na ho jaaye

   Posted by: ultimate   in Bekhud Dehlvi

dard-e-dil me.n kamii na ho jaaye
dostii dushmanii na ho jaaye

tum merii dostii kaa dam na bharo
aasmaa.N mudda_ii na ho jaaye

baiThataa huu.N hameshaa ri.ndo.n me.n
kahii.n zaahid valii na ho jaaye

apane Khuu-e-vafaa se Darataa huu.N
aashiqii ba.ndagii na ho jaaye


Tell a Friend
28
Sep

udaas kaaGazii mausam me.n rang-o-buu rakh de

   Posted by: ultimate   in Bekal Utsahi

udaas kaaGazii mausam me.n rang-o-buu rakh de

udaas kaaGazii mausam me.n rang-o-buu rakh de
har ek phuul ke lab pe meraa lahuu rakh de

[rang-o-buu = colour and smell]

zabaan-e-gul se chaTTaane.n taraashane vaale
sukuut-e-naqsh me.n aaraa_ish-e-namuu rakh de

giraa.N lage hai jo ehasaan dast-e-qaatil kaa
uTh aur teG ke lab pe rag-e-guluu rakh de

[giraa.N = heavy; dast-e-qaatil = hands of a murderer]
[teG = sword; rag-e-guluu = neck’s main nerve/vein]

chalaa hai jaanib-e-maiKhaanaa aaj phir vaa_iz
kahii.n na jaam pe lab apane bevazuu rakh de

[jaanib = towards; vaa_iz = preacher]

Khudaa kare meraa munsif sazaa sunaane me.n
meraa hii sar mere qaatil ke ruu-ba-ruu rakh de

samandaro.n ne bulaayaa hai tujh ko ai ‘Bekal’
tuu apanii pyaas kii saharaa me.n aabaruu rakh de

[saharaa = wilderness]


Tell a Friend
28
Sep

jab se ham tabaah ho gaye

   Posted by: ultimate   in Bekal Utsahi

jab se ham tabaah ho gaye

jab se ham tabaah ho gaye
tum jahaa.N_panaah ho gaye

husn par nikhaar aa gayaa
aa_iine siyaah ho gaye

aa.Ndhiyo.n ko kuchh pataa nahii.n
ham bhii gard-e-raah ho gaye

dushmano.n ko chiTThiyaa.N likkho
dost Khair-Khvaah ho gaye


Tell a Friend
28
Sep

zindaa huu.N is tarah ki Gam-e-zindagii nahii.n

   Posted by: ultimate   in Behzad Lucknawi

zindaa huu.N is tarah ki Gam-e-zindagii nahii.n
jalataa huaa diyaa huu.N magar roshanii nahii.n

wo muddate.n huii.n hai.n kisii se judaa hue
lekin ye dil ki aag abhii tak bujhii nahii.n

aane ko aa chukaa thaa kinaaraa bhii saamane
Khud usake paas merii hii nayyaa gaii nahii.n

hoTo.n ke paas aaye ha.Nsii , kyaa majaal hai
dil kaa muaamalaa hai koii dillagii nahii.n

ye chaa.Nd ye havaa ye fizaa, sab hai maa.nd maa.nd
jo tuu nahii.n to in me.n koii dil-kashii nahii.n


Tell a Friend
28
Sep

un aa.Nkho.n kaa aalam gulaabii gulaabii

   Posted by: ultimate   in Behzad Lucknawi

un aa.Nkho.n kaa aalam gulaabii gulaabii
mere dil kaa aalam sharaabii sharaabii

nigaaho.n ne dekhii muhabbat ne maanii
terii bemisaalii terii laajavaabii

ye dud-diidaa nazare.n ye raftaar-e-naazuk
i.nhii.n kii badaulat huii hai Kharaabii

Khudaa ke liye apanii nazaro.n ko roko
tamannaa banii jaa rahi hai javaabii

hai “Behzad” unakii nigaah-e-karam par
merii naa-muraadii merii kaamayaabii


Tell a Friend
28
Sep

tumhaare bulaane ko jii chaahataa hai

   Posted by: ultimate   in Behzad Lucknawi

tumhaare bulaane ko jii chaahataa hai
muqaddar banaane ko jii chaahataa hai

jo tum aao to saath Khushiyaa.N bhii aaye.n
meraa muskuraane ko jii chaahataa hai

tumhaarii muhabbat me.n khoyii huii huu.N
tumhe.n ye sunaane ko jii chaahataa hai

ye jii chaahataa hai ki tumhaarii bhii sun luu.N
Khud apanii sunaane ko jii chaahataa hai


Tell a Friend

tum naGmaa-e-maah ho anjum ho tum soz-e-tamannaa kyaa jaano

tum naGmaa-e-maah ho anjum ho tum soz-e-tamannaa kyaa jaano
tum dard-e-muhabbat kyaa samajho tum dil kaa ta.Dapanaa kyaa jaano

[maah = moon; anjum = star; soz = burning/heat]

sau baar agar tum ruuTh gaye ham tum ko manaa hii lete the
ik baar agar ham ruuTh gaye tum ham ko manaanaa kyaa jaano

taKhriib-e-muhabbat aasaa.N hai taamiir-e-muhabbat mushkil hai
tum aag lagaanaa siikh gaye tum aag bujhaanaa kyaa jaano

[taKhriib = destruction ; taamiir = construction]

tum duur kha.De dekhaa hii kiye aur Duubane vaalaa Duub gayaa
saahil ko tum manzil samajhe tum lazzat-e-dariyaa kyaa jaano

[saahil = shore; lazzat = pleasure/enjoyment]


Tell a Friend
28
Sep

diiwaanaa banaanaa hai to diiwaanaa banaa de

   Posted by: ultimate   in Behzad Lucknawi

diiwaanaa banaanaa hai to diiwaanaa banaa de
warnaa kahii.n taqdiir tamaashaa na banaa de

aye dekhanewaalo.n mujhe ha.Ns ha.Ns ke na dekho
tum ko bhii mohabbat kahii.n mujh saa na banaa de

mai.n Dhuu.NDh rahaa huu.N merii wo shammaa kahaa.N hai
jo bazm kii har chiiz ko parwaanaa banaa de

aakhir koii suurat bhii to ho Khaanaa-e-dil kii
Kaabaa nahii.n banataa hai to but_Khaanaa banaa de

“Behzad” har ek jaam pe ek sajdaa-e-mastii
har zarre ko sang-e-dar-e-jaanaa.N naa banaa de


Tell a Friend

ai jazbaa-e-dil gar mai.n chaahuu.N har chiiz muqaabil aa jaaye
ma.nzil ke liye do gaam chaluu.N aur saamane ma.nzil aa jaaye

ai dil kii Khalish chal yuu.N hii sahii, chalataa to huu.N unakii mahafil me.n
us vaqt mujhe chau.nkaa denaa jab rang pe mahafil aa jaaye

ai rahabar-e-kaamil chalane ko tayyaar to huu.N par yaad rahe
us vaqt mujhe bhaTakaa denaa jab saamane ma.nzil aa jaaye

haa.N yaad mujhe tum kar lenaa aavaaz mujhe tum de lenaa
is raah-e-muhabbat me.n koii darapaish jo mushkil aa jaaye

ab kyuu.N Dhuu.NDhuu vo chashm-e-karam hone de sitam balaa-e-sitam
mai.n chaahataa huu.N ai jazbaa-e-Gam mushkil pas-e-mushkil aa jaaye

is jazb-e-dil ke baare me.n ik mashvaraa tum se letaa huu.N
us vaqt mujhe kyaa laazim hai jab tujh pe meraa dil aa jaaye

ai barq-e-tajalli kyaa tuune mujhako bhii muusaa samajhaa hai
mai.n tuur nahii.n jo jal jaauu.N jo chaahe muqaabil aa jaaye


Tell a Friend

ab hai Khushii Khushii me.n na Gam hai malaal me.n

ab hai Khushii Khushii me.n na Gam hai malaal me.n
duniyaa se kho gayaa huu.N tumhaare Khayaal me.n

mujh ko na apanaa hosh na duniyaa kaa hosh hai
mast hoke baiThaa huu.N tumhaare Khayaal me.n

taaro.n se puuchh lo merii rudaad-e-zindagii
raato.n ko jaagataa huu.N tumhaare Khayaal me.n

[rudaad = story]

duniyaa ko ilm kyaa hai zamaane ko kyaa Khabar
duniyaa bhulaa chukaa huu.N tumhaare Khayaal me.n

[ilm = knowledge]

duniyaa kha.Dii hai muntazir-e-naGmaa-e-alam
‘Behzad’ chup kha.De hai.n kisii ke Khayaal me.n

[muntazir = waiting]


Tell a Friend