Archive for the ‘Balraj Komal’ Category

28
Sep

Khushbuu

   Posted by: ultimate   in Balraj Komal

Khushbuu

tere lams-e-dast-e-hasii.n kii
dil aavez Khushbuu
terii u.ngaliyo.n se
merii u.ngaliyo.n me.n guzaratii hu_ii jab
hathelii me.n utarii to mai.n ne
ise dasht-e-tishanaa
me.n kuchh is tarah se sameTaa
ke mahafuuz kar luu.Ngaa shaayad abad tak
mai.n apane liye
sirf apane liye
teraa husn-e-shaGuftaa jamaal-e-daraKhshaa.N
gumaa.N se hasii.n Khvaab tak
mai.n ne mahafuuz tujh ko kiyaa
paao.n se sar talak ho gayaa mai.n munavvar

[lams = touch; dast = hands; dil aavez = pleasant/pelasurable]
[dasht = wilderness/desert; tishanaa = thirst; sameTaa = to gather]
[mahafuuz = protect/safe; abad = eternity; jamaal = beauty]
[daraKhshaa.N = resplendent; shaGuftaa = ; gumaa.N = doubt/suspicion]
[munavvar = illuminated]


Tell a Friend
28
Sep

khoyaa khoyaa udaas saa hogaa

   Posted by: ultimate   in Balraj Komal

khoyaa khoyaa udaas saa hogaa

khoyaa khoyaa udaas saa hogaa
tum se vo shaKhs jab milaa hogaa

[shaKhs - person]

qurb kaa zikr jab chalaa hogaa
daarmiyaa.N ko_ii faasalaa hogaa

[qurb = nearness; daarmiyaa.N = in between]
[faasalaa = distance]

ruuh se ruuh ho chukii bad_zan
jism se jism kab judaa hogaa

[ruuh = soul; bad_zan = disillusioned]

phir bulaayaa hai us ne Khat likh kar
saamane ko_ii masa’laa hogaa

[masa’laa = problem]

ghar me.n sab log so rahe honge
phuul aa.Ngan me.n jal chukaa hogaa

kal kii baate.n karoge jab logo
Khauf saa dil me.n ruu_numaa hogaa

[Khauf = dread/fear; ruu_numaa = emerge/appear]


Tell a Friend
28
Sep

faraaGaat

   Posted by: ultimate   in Balraj Komal

faraaGaat

yuu.N terii nigaaho.n se gilaa kuch bhii nahii.n thaa
is dil ne to bekaar yuu.N hii baiThe biThaaye
viiraanii-e-lamhaat ko bahalaane kii Khaatir
afsaane ga.Dhe baate.n banaa lii thii.n hazaaro.n
ye ishq kaa afsaanaa jo phir chhe.Daa hai tuu ne
bekaar hai ab vaqt kahaa.N us ko sunuu.N mai.n
jab tum ko faraaGat na thii ab mujh ko nahii.n hai

[faraaGat (fursat) = free/leisure time; gilaa = complaint]
[viiraanii-e-lamhaat = emptiness/loneliness of the moment]
[afsaanaa = tale/story; ga.Dhe = create]


Tell a Friend
28
Sep

akelii

   Posted by: ultimate   in Balraj Komal

akelii

ajanabii apane qadamo.n ko roko zaraa
jaanatii huu.N tumhaare liye Gair huu.N
phir bhii Thaharo zaraa
sunate jaao ye ashko.n bharii daastaa.N
saath lete chalo ye mujassim fuGaa.N

aaj duniyaa me.n meraa ko_ii bhii nahii.n
merii ammii nahii.n
mere abbaa nahii.n
merii aapaa nahii.n
mere nanhe se maasuum bhaiyaa nahii.n
merii ismat kii maGruur kirane.n nahii.n
vo gharondaa nahii.n jis ke saaye tale
loriyo.n ke tarannum ko sunatii rahii
phuul chunatii rahii
giit gaatii rahii
msukuraatii rahii
aaj kuchh bhii nahii.n

merii nazaro.n ke sahame hue aa_iine
merii ammii ke mere abbaa ke aapaa ke
aur mere nanhe se maasuum bhaiyaa ke Khuun se
hai.n dahashat_zadaa
aaj merii nigaaho.n kii viiraaniyaa.N
chand majaruuh yaado.n se aabaad hai.n
aaj merii umango.n ke suukhe ka.Nval
mere ashko.n ke paanii se shaadab hai.n
aaj merii ta.Dapatii hu_ii sisakiyaa.N
ek saaz-e-shikastaa kii fariyaad hai.n
aur kuchh bhii nahii.n
bhuuk miTatii nahii.n
tan pe kapa.Daa nahii.n
aas maaduum hai

aaj duniyaa me.n meraa ko_ii bhii nahii.n
ajanabii apane qadamo.n ko roko zaraa
sunate jaao ye ashko.n bharii daastaa.N
saath lete chalo ye mujassim fuGaa.N

merii ammii bano
mere abbaa bano
merii aapaa bano
mere nanhe se maasuum bhaiyaa bano
merii ismat kii Magruur kirane.n bano
mere kuchh to bano
mere kuchh to bano
mere kuchh to bano


Tell a Friend